USCIS、NACES 或学院认证文凭翻译:2025 年完整指南
If you’re applying for a job, college, visa, or immigration in the United States and your diploma is not in English, you’ll likely need a 认证文凭翻译.这不仅仅是一种形式。如果做错了,可能会延迟甚至破坏您的计划。在 Taika Translations,我们已经帮助成千上万的学生和专业人士成功地完成了这一过程。
In this comprehensive guide, we cover everything you need to know to ensure your diploma is translated accurately, accepted on the first try, and fully compliant with 美国移民局, NACES 公司以及学术或许可要求。
为什么需要认证文凭翻译
如果您在非英语国家学习,并且需要将您的文凭用于美国的官方目的,则机构包括:
USCIS(美国公民及移民服务局)
NACES(全国证书评估服务协会)
高等院校
雇主和许可委员会
...require a 逐字认证翻译 of your diploma and academic records.
这些组织在格式、内容和认证方面非常具体。一个小错误(例如缺少邮票翻译或布局不正确)可能会导致延迟、拒绝或请求重新提交。
当您需要认证文凭翻译时
您可能需要经过认证的文凭翻译:
移民目的
绿卡或签证申请 (USCIS)
身份调整
基于就业的移民案件
学术或证书评估
向 NACES 成员提交文件(例如 WES、ECE、SpanTran)
大学录取
学分转移或外国学位验证
就业或专业执照
申请需要教育证明的工作
医疗、法律或工程专业人员的许可
什么是认证翻译?
A 认证翻译 includes:
完整的逐字翻译 of the original document, including names, titles, stamps, and notes
认证声明,由翻译人员或翻译机构签名,证明完整性和准确性
原始文档的副本,与翻译一起提供
与原始格式相同、维护布局、页眉、签名、印章和官方格式
什么使文凭翻译可以接受?
翻译必须:
完整,包括所有成绩、日期、标题、签名和水印
保持原始的结构和布局
包括邮票、印章和手写笔记的翻译版本
Be completed by a 中立、合格的专业翻译
Include a signed 准确性证书
在 Taika,我们的认证翻译满足并经常超越 USCIS、NACES 和美国机构的严格要求。
常见的文凭翻译错误(以及如何避免它们)
仅翻译文凭标题或关键短语
忽略手写批注、图章或签名
格式不正确或不一致
不包含认证页面
使用机器翻译或非官方翻译器
这些错误通常会导致延误、更正请求或直接拒绝。
Taika 的认证翻译流程:循序渐进
我们设计的流程可确保准确性、速度并符合所有官方标准:
第 1 步:提交文件
Send a 清晰的照片或扫描件 of your diploma to:
projects@taikatranslations.com
Or upload it directly on www.taikatranslations.com
第 2 步:初步审核
我们的项目协调者:
确认易读性和完整性
检查是否有任何额外的文件(成绩单、附录)
提供时间表和报价
第 3 步:分配给专业翻译
我们将您的文档分配给专门从事以下方面的翻译:
学术文件
您的特定语言对
USCIS 或 NACES 要求
第 4 步:翻译 + 格式
我们翻译每个单词,维护格式,并准备镜像布局,包括:
头
印章/邮票(翻译 + 音译)
签名
笔记/手写内容
第 5 步:内部质量检查 (QC)
第二位语言学家或 QA 审核员:
将翻译与原始翻译进行交叉检查
评价格式和布局
确认认证声明正确无误
第 6 步:最终认证 + 交付
We attach a signed 准确性证书
Final file is delivered as a PDF格式,适用于数字或印刷提交
Delivery typically takes 24 到 48 小时
您可能需要的其他服务
在许多情况下,文凭翻译只是文件过程的一部分。我们还提供:
学术成绩单翻译
有关 NACES 或 WES 要求的完整教育历史。
学位评估支持
我们与评估机构合作,帮助您相应地格式化文档。
相关文档的翻译
推荐信
课程大纲
实习或培训证书
经过公证的翻译(应要求提供)
海牙认证或大使馆提交(合作伙伴服务)
口译服务
如果您正在准备用英语进行面试或许可听证会,我们提供 300 多种语言的专业口译服务。
为什么选择 Taika Translations?
Over 14 years of experience with 学术和法律翻译
深受律师事务所、学校、医院和移民律师的信赖
由 2,000 多名经过审查的语言专家组成的团队
熟悉区域教育系统的母语翻译
出色的周转时间和响应迅速的沟通
Our mission is simple: 让您清晰无恙,以便您可以向前迈进。
准备好开始了吗?
📩 Email your diploma to projects@taikatranslations.com
🌐 Or visit www.taikatranslations.com to upload your document now.
📞 需要帮助?请联系我们的支持团队以获得快速帮助。
您努力工作以获得文凭。我们将确保它对您同样有效。

